Diferencia entre revisiones de «ātl»
Contenido eliminado Contenido añadido
p Bot: limpieza de enlaces interwiki viejos |
Sin resumen de edición |
||
Pantli 1: | Pantli 1: | ||
{{-nci-|Atl}} |
{{-nci-|Atl}} |
||
⚫ | |||
{{- |
{{-etymology-}} |
||
In tlahtolli '''{{PAGENAME}}''' itlanelwayotilis wewekauh. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{| class="wikitable" |
|||
⚫ | |||
|{{singular}} '''{{PAGENAME}}''' {{f}} |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|{{plural}} |
|||
⚫ | |||
|} |
|||
⚫ | Making dictionaries: preserving indigenous languages of the Americas, edited by William Frawley, Kenneth C. Hill, Pamela Munro, several authors, ISBN 0-520-22996-7, pg 252. [http://books.google.es/books?id=Jbr1jAQO4iQC&printsec=frontcover&dq=making+dictionaries&hl=es&ei=7IR_TLi5MYnDswanj7n_Dw&sa=X&oi=book_result&ct=book-thumbnail&resnum=1&ved=0CC8Q6wEwAA#v=onepage&q=fontanel&f=false]</ref> |
||
⚫ | |||
: [1] In ''ātl'' chipahuac (''in chipawak atl''). |
|||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
{{IPA|/ aːtɬ /}} |
{{IPA|/ aːtɬ /}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{nln}}: {{trad|nln|at|1}} |
|||
* {{ngu}}: {{trad|ngu|atl|1}} |
|||
* {{nhy}}: {{trad|nhy|atl|1}} |
|||
* {{ncl}}: {{trad|ncl|al|1}} |
|||
* {{nhm}}: {{trad|nhm|atl|1}} |
|||
* {{ncj}}: {{trad|ncj|âtl|1}} |
|||
* {{nch}}: {{trad|nch|atl|1}} |
|||
* {{nhv}}: {{trad|nhv|atl|1}} |
|||
* {{nhg}}: {{trad|nhg|ötl|1}} |
|||
* {{nhn}}: {{trad|nhn|atl|1}} |
|||
* {{nci}}: {{trad|nci|ātl|1}} |
|||
* {{ppl}}: {{trad|ppl|at|1}} |
|||
{{-syn-}} |
{{-syn-}} |
||
Pantli 36: | Pantli 22: | ||
* [1] [[acalli]], [[atli]], [[axixa]], [[ayo]], [[ayotl]] |
* [1] [[acalli]], [[atli]], [[axixa]], [[ayo]], [[ayotl]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{caja_plegable_1}} |
|||
⚫ | |||
===== Nezcayōtiliztli [1] ===== <!--Traducciones del significado 1--> |
|||
⚫ | |||
{{caja_plegable_2}} |
|||
{{atl}} |
|||
{{caja_plegable_3}} |
|||
{{ |
{{-nci-|Atl}} |
||
⚫ | |||
===== Nezcayōtiliztli [2] ===== <!--Traducciones del significado 2--> |
|||
{{caja_plegable_2}} |
|||
{{atl_2}} |
|||
{{caja_plegable_3}} |
|||
⚫ | |||
{{-SeeAlso-}} <!--Nō xiquitta (Véase también)--> |
|||
{{singular}}: '''{{PAGENAME}}'''; {{plural}}: |
|||
{{- |
{{-significado-}} <!--Nezcayotiliztli (Bedeutung)--> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Making dictionaries: preserving indigenous languages of the Americas, edited by William Frawley, Kenneth C. Hill, Pamela Munro, several authors, ISBN 0-520-22996-7, pg 252. [http://books.google.es/books?id=Jbr1jAQO4iQC&printsec=frontcover&dq=making+dictionaries&hl=es&ei=7IR_TLi5MYnDswanj7n_Dw&sa=X&oi=book_result&ct=book-thumbnail&resnum=1&ved=0CC8Q6wEwAA#v=onepage&q=fontanel&f=false]</ref> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-ref-}} <!--Nelhuayotl (Referenz)--> |
|||
⚫ | |||
{{Wikipedia|Ātl}} |
{{Wikipedia|Ātl}} |
Tlachiyaliztli ipan 03:16 12 Aho 2018
Nahuatlahtolli
Yolotlahtolli
In tlahtolli ātl itlanelwayotilis wewekauh.
Tlatocaxtiliztli
Ce : ātl cihuatic |
Miac : |
Toneīxcuītīl
- [1] In ātl chipahuac (in chipawak atl).
Tlatlaliliztli
- IPA: [/ aːtɬ /]
Nehneuhqui tlahtolli
Tetzonhuiliztli
Toquiliztequitl
- Alexis Wimmer, Dictionnaire de la langue Nahuatl Classique: http://sites.estvideo.net/malinal/a/nahuatlATEX.html
- Diccionario náhuatl - español en línea en AULEX: http://aulex.org/nah-es/?busca=%22atl%22
- Frances Karttunen. An analytical dictionary of Nahuatl. University of Oklahoma Press. 1992. Página 13.
Nahuatlahtolli
ātl
Tlatocaxtiliztli
Ce :: ātl; Miac ::
Nezcayotiliztli
- [1] Tehuiltic centlachipinilli in monequi ica yoliztli
- [2] Yamactic tlacauhtli ipan conecuaxicalli [1]
- ↑ Making dictionaries: preserving indigenous languages of the Americas, edited by William Frawley, Kenneth C. Hill, Pamela Munro, several authors, ISBN 0-520-22996-7, pg 252. [1]