Tlatequitiltilīlli:Frank C. Müller/Palabras nah -

Īhuīcpa Huiquitlahtōl, in yōllōxoxouhqui tlahtōltecpantiliztli
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
  • ángel: (Wood) angel
  • ánima: (Wood) soul (a loanword from Spanish, usually possessed in Nahuatl)
  • árbol: (Wood) tree; also used in conjunction with fireworks, much as "castillo" is used in Spanish today, as a framework upon which fireworks will spin and burn (a loanword from Spanish)
  • órgano: (Wood) a musical organ (a loanword from Spanish)
  • -ach: (Wood) older brother of a female
  • -ahui: (Wood) ending that makes a noun into a verb
  • -amech-: (Wood) you (plural), 2nd person object, prefix of verbs
  • -animan: (Wood) soul (usually given with a possessor prefix)
  • -axca: (Wood) refers to someone's possessions, things that pertain to him or her; loosely, property
  • -aya: (Wood) imperfect ending
  • -aztli: (Wood) an instrument of some kind; tool; means of achieving
  • -a: (Wood) (an ending for transitive verbs)
  • -a: (Wood) (an indicator of indefiniteness)
  • -c(a): (Wood) element, possibly itself a negative particle, used as a kind of ligature or punctuation between ma, tla, and intla and following negative particles and pronouns
  • -c- (Wood) him, her, it, 3rd person singular object, prefix of verbs when there is an adjacent vowel
  • -c-: (Wood) (third person singular object indicator)
  • -ca-: (Wood) a connector that tells us that preceeding word is a verbal preterite agentive
  • -cahuia: (Wood) to share something (prefix will determine how many people will share; one, two, three, four, etc.)
  • -calqui: (Wood) inhabitant; one who lives at..
  • -camac: (Wood) necessarily bound from place where there is
  • -camanacayo: (Wood) necessarily possessed form ones gum (of the mouth)
  • -camanacaztlan: (Wood) necessarily possessed form ones cheek
  • -camapach: (Wood) necessarily possessed form one`s beard
  • -can: (Wood) place of; or, when preceded by a number, that number of places
  • -can: (Wood) plural optative ending
  • -can: lugar de-
  • -cateh: (Wood) to be in the form of a progressive ending -- often preceded by connector -ti-
  • -catl: (Wood) people from a place ending in "-co"
  • -cayotl: (Wood) in the style of someplace
  • -ca: (Wood) original preterit ending; also a pluperfect ending
  • -ca: (Wood) with, by means of, from, through (instrumental particle)
  • -celica: (Wood) the freshness of something
  • -cel: (Wood) someone or something alone, by oneself or itself, only, unique
  • -cepanian: (Wood) all jointly, together
  • -ceuhyan: (Wood) place where something reposes, rests
  • -chachan: (Wood) each to his own home (see Karttunen)
  • -chan: (Wood) necessarily possessed form at the home of
  • -chilia: (Wood) (can intend -tilia)
  • -chinanyo: (Wood) necessarily possessed form the stalks (of a canebrake or cornfield)
  • -chiuhque: (Wood) maker; one of the designations for trade group names
  • -chi: (Wood) toward
  • -choquillo: (Wood) only attested in possessed form sap, juice
  • -chtia: (Wood) (causative of some -oa verbs)
  • -cihuanacayo: (Wood) necessarily possessed form ones female genitals
  • -cihuapiltecuiyotzin: (Wood) lady-lordship (would be preceded with a possessor), referring to the Virgin Mary; see also the headword -tecuiyo (Tlaxcala, 1662–1692)
  • -cihuapotli: (Wood) necessarily possessed form female companion, kinswoman
  • -cihuayo: (Wood) female genital secretions
  • -ciyaya: (Wood) necessarily possessed form one’s consent
  • -cochian: (Wood) where one sleeps, bedroom or bed
  • -cochiyan: (Wood) necessarily possessed form ones customary sleeping place, bed
  • -cococauh: (Wood) property, goods, means for sustaining life
  • -copa: (Wood) of, concerning; toward; in such a fashion or manner
  • -co: (Wood) came to do (purposive action, a motion toward; past tense of quiuh, quihui)
  • -co: (Wood) in, at (locative suffix; tells where)
  • -co: lugar, dentro de, en, en el lugar de, en el interior, copulativo de lugar específico.
  • -cuac: (Wood) at the top of, above, at the point
  • -cualnezca: (Wood) necessarily possessed form one’s good appearance, beauty
  • -cuapicca: (Wood) cap, bonnet (only attested in possessed form)
  • -cuatlan: (Wood) at the top of, above, at the point
  • -cuatlayollo: (Wood) only attested in possessed form the crown of one’s head the top of a tree
  • -cuen: (Wood) possessed form of cuemitl (e.g. nocuen = my parcel, my furrow)
  • -cuepa-: (Wood) passive applicative
  • -cuexanco: (Wood) necessarily possessed form one’s lap
  • -cuitlapan: (Wood) necessarily bound locative behind someone
  • -c: (Wood) (a participial suffix added to a noun stem that can make it like an adjective)
  • -c: (Wood) form assumed by the preterit singular, suffix of verbs after a vowel
  • -c: (Wood) in, on, at, inside, over, through; in the time of (locative suffix, tells where; similar to -co)
  • -ecatl: persona de, gente de
  • -eca: (Wood) people of that place
  • -ectic: (Wood) adjectival ending
  • -ehuiltitica: (Wood) someone seated
  • -ehui: (Wood) verbal compounding element to turn out in a particular manner, to become
  • -ekatl: persona de, gente de
  • -ellelaci: (Wood) that takes possessive rather than subject prefixes to suffer greaty
  • -excanixti: (Wood) necessarily possessed form in all three parts of something
  • -ezzocapotzin: (Wood) necessarily possessed form one’s blood fellow
  • -e: (Wood) possessor suffix = person who has that thing
  • -e: (Wood) vocative: to call attention, only men use this form
  • -huacan: lugar
  • -huac: (Wood) (an ending that can serve to create an adjective of sorts; e.g. melahuac = right, just)
  • -huampo: (Wood) one’s countryman, companion, equal, relative
  • -huanpo: (Wood) one of (your, his, her) kind; one like (you, him, her, etc.)
  • -huanyolqui: (Wood) relative
  • -huan: (Wood) possessive plural nominal suffix
  • -huan: (Wood) with, together with (...someone)
  • -huaztli: (Wood) an auxillary suffix, usually attached to a noun; that makes a word into a "tool" or "instrument"
  • -hua: (Wood) (an ending for the impersonal form of an intransitive verb with an indefinite subject; usually adds length to the final vowel of the stem)
  • -hua: (Wood) singular possessor suffix
  • -huecauhtica: (Wood) a long time
  • -hueinan: (Wood) only attested in possessed form granmother
  • -hueitata: (Wood) only attested in possessed form grandfather
  • -huetzi: (Wood) on end of verb = to do something quickly
  • -huia: (Wood) to make or do that thing; an applicative
  • -huiccopa: (Wood) toward, in the direction of (postposition)
  • -huicpa: (Wood) postposition toward, in the direction of
  • -huic: (Wood) toward, against
  • -huiptlayoc: (Wood) necessarily possessed form two days later
  • -huiztli: (Wood) a suffix often found with ailments, illnesses
  • -hui: (Wood) possessive ending
  • -icampa: (Wood) postposition behind, behind one’s back
  • -ica: (Wood) with or through
  • -icnopilti: (Wood) to deserve or attain something
  • -icpac: (Wood) above; over; on top of; at the top of; above the head of
  • -icpac: encima de él (ella), sobre él
  • -icxitlalhuayo: (Wood) only attested in possessed form tendon of one’s leg
  • -icxitlan: (Wood) compound postposition at the foot of
  • -icxtlan: (Wood) at the foot of
  • -ihuilti: (Wood) to deserve or attain something
  • -ihui: (Wood) intransitive form of an -oa, or transitive verb; makes a noun into a verb
  • -ikpak: encima de él (ella), sobre él
  • -ilhuia: (Wood) the applicative ending for -"oa" words
  • -ilhuilti: (Wood) to deserve or attain something
  • -ilhuitli: (Wood) to deserve or attain something
  • -ilhuiyoc: (Wood) preceded by possessive prefix and quantifier (a certain number of) days after
  • -im-: (Wood) rare verbal prefix indicating the plurality of the direct obj. when the full obj. prefix refers to the indirect object
  • -im: (Wood) possessor prefix, their (see also, -in)
  • -ita(-): (Wood) passive tense indicator
  • -itcoca: (Wood) necessarily possessed form that which someone carries, that for which someone is responsible
  • -iteccopa: (Wood) within, inside a person (compound postposition)
  • -itecpa: (Wood) compound post-position out of or into one’s belly
  • -itec: (Wood) postposition within, inside
  • -itepachyo: (Wood) only attested in possessed form pith, soft interior off something
  • -iteyo: (Wood) necessarily possessed form entrails
  • -itic: (Wood) inside
  • -itquic: (Wood) one who makes or carries (the preceding component)
  • -iuc: (Wood) younger sibling or cousin of a female
  • -ixcotian: (Wood) oneself, one's own
  • -ixcoyan: (Wood) one's very own
  • -ixco: (Wood) in front of; on top of, on the surface of; across from; among
  • -ixcuatlacuaxel: (Wood) only attested in possessed form the part in one’s hair
  • -ixpampa: (Wood) from in the presence of
  • -ixpan: (Wood) in front of, in the presence of
  • -ixpatca: (Wood) compound postposition for, in place of, de
  • -ixpilhuitl: (Wood) eyelash
  • -ixquich: (Wood) when added to a number, that many times
  • -ixqui: (Wood) only attested in possessed form the front edge of the eyiled
  • -ixtin: (Wood) all of however many
  • -ixtlantzinco: (Wood) honorific compound postposition with one’s indulgence, permission, pardon
  • -ixtlan: (Wood) compound postposition before, in the presence of
  • -ixtlatlallo: (Wood) necessarily possessed form someone with a dirty face
  • -ixtla: (Wood) before, in the presence of, contemporary with (see Karttunen); in front of, in the presence of
  • -iyaca: (Wood) necessarily possessed form the stench of something
  • -izquia: (Wood) conditional
  • -kan: lugar de
  • -ko: lugar, dentro de, en, en el lugar de, en el interior, copulativo de lugar específico.
  • -lan: (Wood) with; next to; in; between; in the company of; below; to; near
  • -lan: lugar
  • -lhuia: (Wood) a word ending; a transitive verb that ends in -oa, when having the applicative ending (-huia, -lhuia, or -alhuia), becomes an honorific
  • -li-: (Wood) from or to (applicative)
  • -liaya: (Wood) imperfect ending
  • -lia: (Wood) causitive or reflexive indicator used more with transitive verbs; with a transitive verb, usually means reverential
  • -liztli: (Wood) denotes action; being or doing this
  • -liz: (Wood) active verb ending (not passive like -loca, or -locayo)
  • -lo-: (Wood) passive tense indicator
  • -loca: (Wood) suffix making a passive verb into a noun
  • -loni: (Wood) suffix indicating the thing worthy of the verbal action, the thing receiving the action of the preceding verb, or with which it is being done
  • -lotoc: (Wood) that stands
  • -lo: (Wood) impersonal, like a passive ending for intransitive verbs or the true passive
  • -ltia: (Wood) causative ending for verbs; meaning to make (something) happen
  • -maacayo: (Wood) necessarily possessed form one’s forearm
  • -macehualti: (Wood) for something to become what one deserves, i.e., for one to attain or enjoy it
  • -macehual: (Wood) what one deserves, what one attains or enjoys
  • -mach: (Wood) secondary particle; intensifies dubitative particles and interrogatives, often can be translated as the devil, in the world, in heaven's name, etc
  • -macpa: (Wood) compound postposition from or by one´s hands
  • -mac: (Wood) necessarily possessed form in the hands of
  • -maicniuh: (Wood) only attested in possessed form one’s comrade, fellow laborer
  • -maixco: (Wood) compound in the palm of one’s hand
  • -mamaloca: (Wood) the bearing of something, the governing of something
  • -mamayo: (Wood) the branches of a tree (anecessarily possessed form)
  • -mamomoloc: (Wood) only attested in possessed form one’s elbow
  • -manian: (Wood) where something spreads out
  • -man: (Wood) ending of place names
  • -mapochcopa: (Wood) necessarily possessed form to one’s left-hand side
  • -matiyan: (Wood) necessarily possessed form one’s time, span of personal experience
  • -matlaccanixti: (Wood) in all ten parts of something (must have a possessor)
  • -matlan: (Wood) necessarily possessed form in the hand of, under the power of
  • -matzalan: (Wood) compound postposition between the hooves, paws of an animal
  • -mayeccancopa: (Wood) at one’s right hand (a necessarily possessed form)
  • -mayecma: (Wood) necessarily possessed form one’s right-hand side
  • -mayo: (Wood) a tree’s crown, its branches and foliage
  • -mecatl: (Wood) inhabitant of a place ending -man
  • -metzacayo: (Wood) necessarily possessed form one’s shin bone
  • -metzixco: (Wood) necessarily possessed form sole of one’s foot
  • -metztlampa: (Wood) necessarily possessed form sole of one’s foot
  • -metztzalan: (Wood) compound postposition between the legs of
  • -me: (Wood) a plural ending for nouns, originally for animates (people, animals, etc.)
  • -micecuil: (Wood) only attested in possessed form one’s rib
  • -mitz-: (Wood) you, 2nd person singular object, prefix of verbs
  • -mochihuayan: (Wood) necessarily possessed form proper time or place for something to come about, as for fruit trees to bear fruit
  • -mochiuhyan: (Wood) the proper time for something to come about
  • -monecyan: (Wood) necessarily possessed form the proper time or place for something
  • -monequiyan: (Wood) necessarily possessed form the proper time or place for something
  • -montezyo: (Wood) only attested in possessed form mother-in-law of a man
  • -mopiloayan: (Wood) necessarily possessed form place where something hangs, gathers, or looms
  • -motecayan: (Wood) necessarily possessed form place where something spreads itself out on a surface
  • -moztlayoc: (Wood) the day after something; the next day -- preceded by oc, the day before something
  • -nacayocapo: (Wood) necessarily possessed form sharing flesh and blood with another, a human being like oneself
  • -nacazcoyoc: (Wood) necessarily possessed form one's hearing
  • -nacaztlan: (Wood) compound postposition next to, beside, near
  • -nahuac: (Wood) next to, on the side of, near; close to; with, in company of
  • -nahuac: en la orilla, cerca de , alrededor de, junto a, rodeado de
  • -nalca: (Wood) further away from, on the other side of
  • -namacac: (Wood) see tlanamacac
  • -namacaque: (Wood) seller; one of the trade group designations
  • -nauak: en la orilla, cerca de , alrededor de, junto a, rodeado de
  • -ne-: (Wood) (a reflexive indefinite prefix; impersonal of "mo" in the reflexive; refers to a general thing or person, people); can mean something like, "to each other"
  • -necauhca: (Wood) necessarily possessed form relic, remainder of someone, something
  • -necehuiayan: (Wood) necessarily possessed form one's resting place
  • -nech-: (Wood) me, first person singular object, prefix of verbs
  • -necuiloque: (Wood) dealer; one of the trade group designations
  • -necuitlahuiloca: (Wood) necessarily possessed form the care with which one is looked after
  • -neellelquixtiaya: (Wood) necessarily possessed form that with which one entertains oneself
  • -nehuan: (Wood) both together; jointly
  • -nehuian: (Wood) personally
  • -nehuiyan: (Wood) necessarily possessed form oneself, one's own, personally
  • -neltococa: (Wood) necessarily possessed form the faith others have in one
  • -nemiyan: (Wood) necessarly possessed form the place or time in which one lives
  • -nencahuan: (Wood) one's servant; or, inhabitants (of a house or a neighborhood)
  • -nencauhyan: (Wood) necessarily possessed form one's negligence
  • -nencauh: (Wood) one's servant, dependent
  • -nepan-: (Wood) reciprocally
  • -nepanolli: (Wood) something joined, crossed, formed by placing one thing on top of another
  • -nepantla: (Wood) between, in the middle of (combining form)
  • -nepiloayan: (Wood) place of suspension, descent
  • -netechana: (Wood) to abutt against
  • -netlaquechiaya: (Wood) necessarily possessed form staff, crutch, support
  • -netocayan: (Wood) someone's burial place
  • -nezca: (Wood) sign of something
  • -ni: (Wood) (a habitual aspect marker, "that which is usually done," the customary action, and, by extension, "one who does that thing"; can also be a characteristic; and, added to verb in an "if" clause, such as "if I had done it")
  • -notzaloca: (Wood) the calling of someone, someone's being called, invocation
  • -o-: (Wood) (mid-word) a passive indicator
  • -oa: (Wood) an ending that makes a noun into a verb; Spanish verbs had this added to their infinitive if adopted; an -oa verb that is difficult to decipher may be a loan, therefore
  • -ochtia: (Wood) causitive of "oa" verbs
  • -oc: (Wood) combining form of "onoc", a progressive = "is"
  • -ohua: (Wood) impersonal ending (acts like a passive) for intransitive verbs
  • -omitl: (Wood) pelt, downy fur
  • -omiyo: (Wood) necessarily possessed form one's own bones
  • -on-: (Wood) a directional away from the speaker; there (as in onpa, "allí" in Spanish); then (as in "entonces "in Spanish)
  • -opochcopa: (Wood) at one's left hand (only attested in possessed form)
  • -oquichnacayo: (Wood) necessarily possessed form one's male genitals
  • -oquichtiuh: (Wood) older brother (from the point of view of a sister)
  • -oquichyo: (Wood) one's semen (a necessarily possessed form) (see Karttunen)
  • -oquictihuatzin: (Wood) honoriflc form of oquichtiuh
  • -oquicxinachyo: (Wood) one's semen (necessarily possessed form)
  • -pa-: (Wood) may be derived from verb paqui, "to be happy"
  • -pac: (Wood) someone who is a fancier of something, takes joy in it
  • -pahuic: (Wood) towards, in the direction of
  • -palanca: (Wood) necessarily possessed form one's unworthiness, one's sins, one's rottenness
  • -palehuiloca: (Wood) someone's help, aid, the help given to someone
  • -pal: (Wood) through, by means of, w/ the help of
  • -pampa: (Wood) because of; through; on behalf of
  • -pani: (Wood) to fit well
  • -pan: (Wood) in the time of; or a locative meaning on, at or in-place; over, on top of; with, by means of; for, in favor of; about
  • -pan: sobre, encima de, en, encima, sobre (copulativo de lugar específico)
  • -pa: (Wood) to, from, back and forth; towards; time, times
  • -pillo: (Wood) one's master, lord; the niece or nephew of a woman
  • -pilpehuayan: (Wood) necessarily possessed form childhood
  • -piltiyan: (Wood) necessarly possessed form one's childhood
  • -pil: (Wood) little (or, in general, a diminutive element)
  • -pil: (Wood) necessarily possessed form one's offspring, son or daughter
  • -pixqui: (Wood) one in charge of..
  • -poch: (Wood) young
  • -pohualli: (Wood) a unit of twenty in the vigesimal counting system
  • -poloa: (Wood) derogative verbal compounding element added directly to
  • -pol: (Wood) suffix meaning miserable or wretched; a particle that, when placed after a noun, increases its significance, usually in malam partem [in a perjorative sense] like azo in Spanish (see Carochi)
  • -poxnacaztlan: (Wood) attested only in possessed form one's side, flank
  • -pox: (Wood) attested only in possessed form and in compounds, not in absolutive form pot belly
  • -po: (Wood) necessarily possessed form one's equal, another like oneself
  • -qu-: (Wood) (third person singular object indicator)
  • -quechtememecapal: (Wood) tendons of the neck and head (only attested in possessed form)
  • -queh: (Wood) pl. ending for preterite perfect
  • -quezcuauhyo: (Wood) only attested in possessed form and compounds thigh, leg
  • -quezpan: (Wood) postposition in or on someone's legs
  • -quezquilhuiyoc: (Wood) a few days after something
  • -quez: (Wood) thigh, leg (only attested in possessed form and in compounds) (see Karttunen)
  • -quia: (Wood) see -zquia
  • -quichton: (Wood) the size of something
  • -quihui: (Wood) to come to do (future, purposive, plural)
  • -quim-: (Wood) them. 3rd person pl. obj. prefix of verbs
  • -quiuh: (Wood) to come to do (present purposive; the directional of motion toward)
  • -quiyahuac: (Wood) outside, with respect to a building (compound postposition)
  • -quizayampa: (Wood) toward where something emerges
  • -quizayan: (Wood) necessanly possessed form place from which something comes forth
  • -qui: (Wood) archaic verb ending, singular, indicating "having that quality"; known for certain areas, such as Puebla and Tlaxcala
  • -qui: (Wood) older form of "-ni", one who does that thing (Tlatoqui = Tlatohuani)
  • -qui: (Wood) optative ending of purposive motion form
  • -qui: (Wood) when combined with anything else that will follow, this ending becomes "-ca"
  • -tan: junto a, lugar de
  • -taz: (Wood) will go along doing this will continue to
  • -ta: (Wood) to go along doing this
  • -teachcauh: (Wood) older brother or cousin of a male
  • -tecatl: (Wood) inhabitant of a place or unit whose name ends in -tlan/-lan
  • -teca: (Wood) people from a place ending in "-tlan" or "-lan"
  • -tech-: (Wood) us, first person plural object, prefix of verbs
  • -techcacopa: (Wood) fairly rare form equal in meaning to -techcopa and -techpa
  • -techcopa: (Wood) concerning
  • -techiuhcauh: (Wood) one's progenitor, someone who engendered one; nonreverential form, often the aide of a ruler or lord
  • -techpa: (Wood) concerning
  • -tech: (Wood) next to
  • -tecocolica: (Wood) only attested in possessed form one's enemy
  • -tecpantli: (Wood) preceded by a number, means that many twenties of people, just like -pohualli in general
  • -tecuiyo: (Wood) lordship (the necessarily possessed form of teuctli; archaic stem of teuctli plus -yotl)
  • -tehua: (Wood) to rise or go away doing something; to arise and do something; something done just before leaving; done upon dying
  • -teiccauh: (Wood) younger sibling of a male
  • -temachtiayan: (Wood) necessarily possessed form place where one gives instruction
  • -temachticati: (Wood) to be a teacher, to serve as a teacher
  • -temani: (Wood) an element that couples with a number prefix to describe numbers of rooms or parts of a housing complex
  • -tempan: (Wood) at the edge of
  • -tencopa: (Wood) by order of
  • -tenco: (Wood) at the edge, side, next to
  • -tennacayo: (Wood) gum of the mouth
  • -tenpa: (Wood) at the edge of something
  • -tentlan: (Wood) before someone's lips (compound post-position)
  • -tentzacca: (Wood) cover or stopper for something (only attested in possessed form)
  • -tenxipalco: (Wood) at the edge of
  • -ten: (Wood) lip or edge
  • -tepayo: (Wood) it serves someone right
  • -tepiton: (Wood) with a noun compounded to it, a little whatever it is
  • -tepiton: chico, pequeño, chiquito
  • -tepotzco: (Wood) behind
  • -tequipanoloca: (Wood) the service done for someone
  • -tequiztimani: (Wood) to be divided (in any number of parts)
  • -tetetzol: (Wood) only attested in possessed form one's heel
  • -teuh: (Wood) as, like, similar to a (fill in the blank)
  • -texxoma: (Wood) one's muzzle, snout (only attested in possessed form)
  • -teyolcuitiayan: (Wood) necessarily possessed form one's confessional
  • -ti-: (Wood) an element used as a ligature; combines main and auxiliary verbs or nouns and relational words
  • -tiaque: (Wood) went doing; went
  • -tia: (Wood) causative; to make this happen (used mainly w/ intransitive verbs); to provide or make that thing; went away doing
  • -tia: (Wood) preterite of yauh (to go) as an auxiliary
  • -tia: (Wood) variant of -ti, to be or become
  • -ticate: (Wood) present plural progressive
  • -tica: (Wood) by or through (that thing); progressive tense indicator; added to days, it is the # of days; "things cost that much" if added to a number
  • -tica: a través de, por medio de, -mente
  • -tic: (Wood) ending of many adjective-like substantives
  • -tihui: (Wood) to go away doing; a centrifugal purposive verbal compounding element; singular (see Karttunen)
  • -tika: a través de, por medio de, -mente
  • -tilia: (Wood) applicative
  • -tilis: (Wood) plural caustiive
  • -tinemi: (Wood) to go about doing
  • -tin: (Wood) (a plural ending added to nouns, when the noun has a consonant stem)
  • -titlan: (Wood) next to, in, between, below, with, in the company of
  • -titlan: entre, en medio de
  • -tiuh: (Wood) present of the purposive motion form away from the speaker, tiuh/-to
  • -tizquia: (Wood) conditional
  • -ti: (Wood) makes a verb of a noun, i.e. to be or become that thing; having that quality
  • -ti: (Wood) optative ending of outbound purposive motion form -tiuh/-to
  • -tla-: (Wood) indefinite nonpersonal obj.; prefix of verbs; also prefixed to relational words to make absolute forms; also prefixed to intransitive verbs to make impersonals & xi- (imperative) = "please"; a polite way of phrasing the imperative
  • -tlaacicacaquiya: (Wood) necessarily possessed form one’s comprehension
  • -tlacaicniuh: (Wood) only attested in possessed form one’s neighbor
  • -tlacapo: (Wood) necessarily possessed form someone sharing the quality of being human
  • -tlacaquian: (Wood) when or where one was there to hear something, in one's lifetime or within one's reach
  • -tlaca: (Wood) people; people of a certain condition; people of a certain place
  • -tlachiyaya: (Wood) necessarily possessed form one’s vision
  • -tlacoilpica: (Wood) necessarily possessed form broad belt, sash
  • -tlacoteyo: (Wood) necessarily possessed form one’s waist
  • -tlacoyoc: (Wood) in the middle of something, half way through it
  • -tlacuacuayan: (Wood) grazing place (a necessarily possessed form)
  • -tlacuayan: (Wood) necessarily possessed form one’s place or time for eating
  • -tlahueliltic: (Wood) woe is..
  • -tlaiztli: (Wood) sided, faced
  • -tlallo: (Wood) the land or earth belonging to something
  • -tlalnamiquiya: (Wood) necessarily possessed form one’s memory
  • -tlamatl: (Wood) thing, item (preceded by a quantifier)
  • -tlamiyampa: (Wood) necessarily possessed form to the end of something
  • -tlamiyan: (Wood) necessarily possessed form the end of something
  • -tlancuacuayo: (Wood) only attested in possessed form one’s molar tooth
  • -tlanecuiya: (Wood) one’s sense of smell (see Karttunen)
  • -tlanequiya: (Wood) necessarily possessed form one’s will, one’s desire
  • -tlani: (Wood) to want something done
  • -tlannacatol: (Wood) only attested in possessed form the gum of one’s mouth
  • -tlan: (Wood) with; next to; in; between; in the company of; below; to; near
  • -tlan: al lado, aún lado, en el extremo, justo a...
  • -tlapach: (Wood) upside down
  • -tlapalezzo: (Wood) necessarily possessed form one’s blood
  • -tlapallo: (Wood) one’s blood
  • -tlapalyo: (Wood) meaning ‘one’s color, tint, hue.’
  • -tlapal: (Wood) on a side
  • -tlapopolhuiloca: (Wood) necessarily possessed form pardon dispensed to someone
  • -tlaquaquayan: (Wood) grazing area of some animal
  • -tlaquixcuac: (Wood) only attested in possessed form one’s groin
  • -tlatequiyan: (Wood) necessarily possessed form the cutting edge of something (see Karttunen)
  • -tlatequiya: (Wood) necessarily possessed form one’s cutting instrument (see Karttunen)
  • -tlatlan: (Wood) only attested in possessed form income, gain from an investment
  • -tlatlauhtiloca: (Wood) the imploring of someone, someone's being implored; someone's prayer
  • -tlatollo: (Wood) story, history
  • -tlattaya: (Wood) necessarily possessed form one’s vision
  • -tlayamanili: (Wood) a curer of hides, a softener of something
  • -tlayecoltiloca: (Wood) service of someone, performed for someone
  • -tlazotlaloca: (Wood) necessarily possessed form the love with which one is loved (see Karttunen)
  • -tla: (Wood) locative compounding element conveying the sense of abundance
  • -tlocpa: (Wood) compound postposition to the vicinity of, toward (see Karttunen)
  • -tloc: (Wood) close to, next to, near
  • -tocaitzin: (Wood) one's godmother (only attested in possessed form)
  • -tocayocan: (Wood) place named..
  • -tocmayo: (Wood) necessarily possessed form leaf, foliage
  • -tococa: (Wood) one's burial
  • -toc: (Wood) purposive action (went to do); or, full of, when preceded by a noun
  • -ton-: (Wood) diminutive element inserted between a noun stem and the absolutive or possessive ending if there is one; supposedly pejorative but often doesn't seem to be in texts; has its own pl. -toton(tin)
  • -tontli: (Wood) compounding element conveying the sense of
  • -tontli: chico, pequeño, diminutivo despectivo
  • -toque: (Wood) progressive plural ending, can be past tense
  • -totontli: (Wood) diminutive, often in a derogatory sense
  • -to: (Wood) went to do (past of the outward moving purposive motion suffix -tiuh/-to)
  • -tsintli: pequeño, diminutivo reverencial m
  • -tsin: -ito, -ita, venerado, sufijo de aprecio
  • -tsitsin: demaciados
  • -tz-: (Wood) when words ending in these consonants are in applicative, the "t" and "tz" may become "ch":
  • -tzalan: (Wood) between
  • -tza: (Wood) came; on a verb = to cause something do do or be that thing
  • -tze: (Wood) (the contraction of -tzine vocative)
  • -tzin-: (Wood) reverential of nouns, also sometimes diminutive, or implying pity or tenderness
  • -tzinco: (Wood) at, with, to (reverential)
  • -tzineuhca: (Wood) the beginning of something (see Karttunen)
  • -tzinoa: (Wood) reverential ending used with verbs already in the reflexive
  • -tzino: (Wood) common ending used w/ preterite or command forms in conjunction w/ use of causative or applicative (-tia, -ltia, -ilia, -lilia) in the reverential sense
  • -tzinpan: (Wood) necessarily possessed form one’s waist (see Karttunen)
  • -tzintech: (Wood) postposition next to the base of something (see Karttunen)
  • -tzintlan: (Wood) below, at the foot of
  • -tzintli: (Wood) compounding element with honorific or diminutive (see Karttunen)
  • -tzintli: pequeño, diminutivo reverencial
  • -tzin: -ito, -ita, venerado, sufijo de aprecio
  • -tzontlan: (Wood) compound postposition at the head of one’s bed (see Karttunen)
  • -tzontli: (Wood) when preceded by a number, multiples of four hundred
  • -tzopelica: (Wood) necessarily possessed form the sweetness of something (see Karttunen)
  • -tz: (Wood) to come (attaches to a verb, to come doing that action)
  • -uakan: lugar
  • -uh: (Wood) possessive ending
  • -xelihuiyan: (Wood) necessarily possessed form the dividing place of something (see Karttunen)
  • -xiuhcayotl: (Wood) a matter of a certain number of years (see Karttunen)
  • -xiuhtia: (Wood) to attain a certain age (number of years) (see Karttunen)
  • -xochicuallo: (Wood) necessarily possessed form the crop of fruit (of a tree) (see Karttunen)
  • -xochiyo: (Wood) the flowers (of a plant, of a tree) (a necessarily possessed form) (see Karttunen)
  • -xotlaca: (Wood) necessarily possessed form blooming (of flowers) (see Karttunen)
  • -x: (Wood) indicates unvoiced "y" in preterite
  • -yacapan: (Wood) postposition in front of, facing (see Karttunen)
  • -yamanca: (Wood) necessarily possessed form one’s softness (see Karttunen)
  • -yan: (Wood) the place where something occurrs
  • -ya: (Wood) (durative ending)
  • -yecmacopa: (Wood) necessarily possessed form to or on one’s right-hand side(see Karttunen)
  • -yeyan: (Wood) the place where one is or usually is; one's quarters
  • -yeyeyan: (Wood) necessarily possessed form one’s customary place (see Karttunen)
  • -yocan: lugar lleno m, vasto
  • -yocauh: (Wood) necessarily possessed form, relating to one’s possession, something for oneself alone (see Karttunen)
  • -yoh: (Wood) derivational suffix for a concrete thing (see Karttunen)
  • -yokan: lugar lleno m, vasto
  • -yolcan: (Wood) necessarily possessed form meaning homeland, birthplace (see Karttunen)
  • -yolca: (Wood) necessarily possessed form meaning one’s sustenance (see Karttunen)
  • -yolia: (Wood) one's means of living, one's spirit or life principle
  • -yolicatzin: (Wood) necessarily possessed form, a polite phrase for greeting or passing (see Karttunen)
  • -yolic: (Wood) slowly, gently; a possessive prefix most often but by no means always in 3rd person singular
  • -yolipan: (Wood) compound post-position meaning in one’s heart (see Karttunen)
  • -yomatzinco: (Wood) self, selves (possessed)
  • -yoma: (Wood) in person; also: spontaneously, especially in 3rd person
  • -yotl: (Wood) abstract or collective nominal suffix; when possessed can express inalienable or organic possession
  • -yo: (Wood) derivational suffix for adding an abstract quality, forming abstract nouns; much like –ness, -hood, and -ship in English
  • -zazaliuhyo: (Wood) one’s joint (only possessed)
  • -zazalol: (Wood) only attested in possessed form one’s joint
  • -zolli: (Wood) something old, used, worn, in bad condition
  • -zoquio: (Wood) mud or clay belonging to something
  • -zquia: (Wood) was going to do something (but it didn't happen) (conditional suffix)
  • -z: (Wood) ending of the future tense